| 1 | 单剑起势 | Dān jiàn qǐ shì | Inizio della forma spada singola |
| 2 | 朝阳剑 | Cháo yáng jiàn | La spada rende omaggio al sole |
| 3 | 仙人指路 | Xiān rén zhǐ lù | L'immortale indica la via |
| 4 | 青龙出水 | Qīng lóng chū shuǐ | Il drago verde emerge dalle acque |
| 5 | 护膝剑 | Hù xī jiàn | Proteggere il ginocchio con la spada |
| 6 | 闭门势 | Bì mén shì | Chiudere il portone |
| 7 | 青龙出水 | Qīng lóng chū shuǐ | Il drago verde emerge dalle acque |
| 8 | 翻身下劈剑 | Fān shēn xià pī jiàn | Ruotare il corpo e tagliare verso il basso |
| 9 | 青龙转身 | Qīng lóng zhuǎn shēn | Il drago verde gira il corpo |
| 10 | 斜飞势 | Xié fēi shì | Volo diagonale/obliquo |
| 11 | 展翅点头 | Zhǎn chì diǎn tóu | La fenice spiega le ali e muovere la testa |
| 12 | 拨草寻蛇 | Bō cǎo xún shé | Spostare l'erba e cercare il serpente |
| 13 | 金鸡独立 | Jīn jī dú lì | Il gallo d'oro sta su una zampa |
| 14 | 仙人指路 | Xiān rén zhǐ lù | L'immortale indica la via |
| 15 | 盖拦势 | Gài lán shì | Coprire e parare/intercettare |
| 16 | 古树盘根 | Gǔ shù pán gēn | Le radici avvolte del vecchio albero |
| 17 | 饿虎扑食 | È hǔ pū shí | La tigre affamata si lancia sulla preda |
| 18 | 青龙摆尾 | Qīng lóng bǎi wěi | Il drago verde agita la coda |
| 19 | 倒卷肱 | Dào juǎn gōng | Indietro ruotando le braccia |
| 20 | 野马跳涧 | Yě mǎ tiào jiàn | Il cavallo selvaggio salta il torrente |
| 21 | 白蛇吐信 | Bái shé tǔ xìn | Il serpente bianco saetta la lingua |
| 22 | 乌龙摆尾 | Wū lóng bǎi wěi | Il drago nero agita la coda |
| 23 | 钟馗仗剑 | Zhōng Kuí zhàng jiàn | Zhong Kui impugna (brandisce) la spada |
| 24 | 罗汉降龙 | Luó Hàn jiáng lóng | Luo Han sottomette il drago |
| 25 | 黑熊翻背 | Hēi xióng fān bèi | L'orso nero ruota la spalla |
| 26 | 燕子啄泥 | Yàn zǐ zhuó ní | La rondine becca nel fango |
| 27 | 白蛇吐信 | Bái shé tǔ xìn | Il serpente bianco saetta la lingua |
| 28 | 斜飞势 | Xié fēi shì | Volo diagonale |
| 29 | 鹰熊斗智 | Yīng xióng dòu zhì | L'aquila e l'orso combattono con intelligenza |
| 30 | 燕子啄泥 | Yàn zǐ zhuó ní | La rondine becca nel fango |
| 31 | 摘星换斗 | Zhāi xīng huàn dòu | Cogliere le stelle e cambiare le costellazioni |
| 32 | 海底捞月 | Hǎi dǐ lāo yuè | Pescare la luna dal fondo del mare |
| 33 | 仙人指路 | Xiān rén zhǐ lù | L'immortale indica la via |
| 34 | 凤凰点头 | Fèng huáng diǎn tóu | La fenice fa un cenno con la testa |
| 35 | 燕子啄泥 | Yàn zǐ zhuó ní | La rondine becca nel fango |
| 36 | 白蛇吐信 | Bái shé tǔ xìn | Il serpente bianco saetta la lingua |
| 37 | 斜飞势 | Xié fēi shì | Volo diagonale |
| 38 | 左托千斤 | Zuǒ tuō qiān jīn | Sostenere il peso di mille chili a sinistra |
| 39 | 右托千斤 | Yòu tuō qiān jīn | Sostenere il peso di mille chili a destra |
| 40 | 燕子啄泥 | Yàn zǐ zhuó ní | La rondine becca nel fango |
| 41 | 白猿献果 | Bái yuán xiàn guǒ | La scimmia bianca offre la frutta |
| 42 | 落花势 | Luò huā shì | Fiori che cadono |
| 43 | 上下斜刺 | Shàng xià xié cì | Conficcare la spada obliqua in alto e in basso |
| 44 | 斜飞势 | Xié fēi shì | Volo diagonale |
| 45 | 哪叱探海 | Nǎzha tàn hǎi | Nazha esplora il mare |
| 46 | 怪蟒翻身 | Guài mǎng fān shēn | Il serpente gigante si avvolge |
| 47 | 韦驮献杵 | Wéi Tuó xiàn chǔ | Wei Tuo batte con il pestello |
| 48 | 磨盘剑 | Mó pán jiàn | Ruotare la spada in cerchio orizzontale come una macina |
| 49 | 单剑收势 | Dān jiàn shōu shì | Chiusura della spada singola |
Spada (陳氏太极拳 单剑)Admin2021-02-03T20:58:04+01:00